Prevod od "ne zadržavajte" do Češki

Prevodi:

neblokujte

Kako koristiti "ne zadržavajte" u rečenicama:

A ako mislite da znate, ne zadržavajte to za sebe.
A kdo to bude vědět, ať si to nenechává pro sebe.
Ne zadržavajte se. Pse puštamo za 10 minuta.
Odcházejte rychle, psy odvážou za 10 minut.
Onda, možete iæi tražiti ga ili ostati s nama, samo nas ne zadržavajte.
Tak si ho jděte hledat. Nebo můžete zůstat s námi, pokud nás nebudete zdržovat.
Upozoravam vas, ne zadržavajte dah kao što ja to radim...
Zapřísahám vás, nepokoušejte se zadržovat svůj dech abyste mě napodobili...
Saznajte što možete, ali se ne zadržavajte.
Zjisti, co se dá, ale nezdržujte se tam. Kde jsi ty?
I ne zadržavajte g. Jedingera da izrazi dobrodošlicu našim gostima.
A nezdržujte pana Jedingera, od jeho práce, která je vítat hosty.
Ne zadržavajte se, stavite ih u kombije i tutanj.
Takže vše rychle, do antonů a pryč.
Raspršivanje: 100 m. Može se jednom aktivirati: ne zadržavajte se u blizini.
Jakmile jsou nabity, nejdou deaktivovat, takže opatrně.
Ne zadržavajte me u ovom grubom svetu.
V tomto drsném světě dál nebudu.
Da ponovim... Zbog katalizacije kiseonika u našim pluæima, ne zadržavajte svoj dah. Razumete li?
Opakuji, díky katalizaci kyslíku v našich plicích, nezadržujte dech, jasný?
Razumite pravi, razumite duboko, Ne zadržavajte ništa iza sebe.
Opřete se do toho, jděte do hloubky, nedržte se zpátky.
Ne zadržavajte red, uzmite makarone sa sirom i pribor za jelo i neka se red kreæe.
Tak ať se ta fronta hne. Vemte si makaróny se sýrem. Taky příbory a postupujeme.
Nema greške, nastavite dalje i ne zadržavajte red.
Žádná chyba, pokračujte, a už znovu nezastavujte. - Ne, já nemůžu.
Nastavite sa patrolom i ne zadržavajte se na granici.
Pokračujte v hlídce a nezdržujte se blízko hranice.
Ne zadržavajte dah ili æe vam pluæa eksplodirati.
Takže nezadržujte dech, jinak vám vybuchnou plíce.
0.22850108146667s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?